Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别责任原则
须全面实施。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别责任原则
须全面实施。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,需应用“共同但有区别
责任”原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际须对共同而有区别
责任原则做出具体表述。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别
做法。
Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.
在这方面,须承认
员国义务
差异
。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况多样化要求采取区别对待
做法。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在这方面应采取共同但有区别责任原则。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,共同但有区别责任原则应当继续作为讨论
框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展
挑战作为努力
重点。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
这项机制应建立在遵循共同原则但承担不同
责任
基础上。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立是一个差别程度
概念。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别责任这一原则仍然具有现实意义。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同,需要用不同
办法对待。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人
理由。
Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.
神圣无比“共同但有区别
责任”原则遇到了挫折。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
我将这样区别看待这一情况。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法国批准了各国之间区别
责任在气候变化中进步
原则。
S'il existe des liens entre ces deux phénomènes, ils doivent néanmoins faire l'objet d'une réponse différenciée.
即便这两种现象之间存在着联系,我们仍须对它们采取不同
处理方式。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
没有迹象表明,来自不同原产国药品,价格上也有不同
趋势。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
false